Cunoscut cititorilor din România prin douã traduceri pre-revoluţionare (Venele deschise ale Americii Latine şi trilogia Memoria focului), Eduardo Galeano, jurnalist şi scriitor uruguayan, glas cu un timbru inconfundabil, autor al unei “reţete” care îmbinã cronica, istoria şi poemul în prozã, a dorit sã-şi declare în scris o dragoste care i-a fost refuzatã pe gazon, din cauza lipsei totale de talent ca jucãtor. Ce mare fotbalist ar fi fost dacã s-ar fi manifestat pe teren cu eleganţa de magician cu care o face în literaturã!
Fotbalul, lumini şi umbre este o enciclopedie subiectivã a sportului rege, în toatã splendoarea şi cu toate mizeriile lui. “Nu sunt decât un cerşetor de fotbal de calitate”, se autodefineşte Galeano. “Pe mãsurã ce a dev
Cunoscut cititorilor din România prin douã traduceri pre-revoluţionare (Venele deschise ale Americii Latine şi trilogia Memoria focului), Eduardo Galeano, jurnalist şi scriitor uruguayan, glas cu un timbru inconfundabil, autor al unei “reţete” care îmbinã cronica, istoria şi poemul în prozã, a dorit sã-şi declare în scris o dragoste care i-a fost refuzatã pe gazon, din cauza lipsei totale de talent ca jucãtor. Ce mare fotbalist ar fi fost dacã s-ar fi manifestat pe teren cu eleganţa de magician cu care o face în literaturã!
Fotbalul, lumini şi umbre este o enciclopedie subiectivã a sportului rege, în toatã splendoarea şi cu toate mizeriile lui. “Nu sunt decât un cerşetor de fotbal de calitate”, se autodefineşte Galeano. “Pe mãsurã ce a devenit industrie, sportul a alungat frumuseţea nãscutã din bucuria de a juca de dragul jocului”, constatã el cu amãrãciune.
Reeditatã şi retipãritã an de an în spaţiul hispanic, tradusã în englezã, francezã, italianã, germanã etc. (chiar şi în coreeanã!), cartea a fost astfel caracterizatã, în recenzia la prima ediţie, publicatã pe pagina de web a FIFA: “All in all, this book is a must for lovers of good football and good literature” (În concluzie, cartea aceasta este o lecturã obligatorie pentru iubitorii de fotbal bun şi de literaturã bunã).