Antologia de Poezie Americana Contemporana face parte dintr-un proiect editorial coordonat de Carmen Firan si Paul Doru Mugur, care presupune publicarea in parteneriat in Statele Unite, la prestigioasa editura Talisman din New York, a unei antologii de poezie romana in limba engleza, de la Tudor Arghezi pina la sfirsitul secolului XX. Antologia de Poezie Americana Contemporana face parte dintr-un proiect editorial coordonat de Carmen Firan si Paul Doru Mugur, care presupune publicarea in parteneriat in Statele Unite, la prestigioasa editura Talisman din New York, a unei antologii de poezie romana in limba engleza, de la Tudor Arghezi pina la sfirsitul secolului XX.
„Poetii reprezentati aici sint dificili nu numai pentru ca-s dificili pe orice limba, dar si pentru ca provin din «scoli» diferite. Fii, simbolici si literali, ai lui Ted Berrigan, cei mai multi socheaza prin relaxare. Altii socheaza prin crispare. Liniile lor de comunicare si influenta duc direct la artistii abstracti si pop din New York si la muzicienii-poeti ca Lou Reed, John Kyle, Tom Waits. In contrast cu poetii fluenti originari din programele de scriitori de tip
Locul nimanui. Antologie de Poezie Americana Contemporana – 36 de poeti americani contemporani
„Poetii reprezentati aici sint dificili nu numai pentru ca-s dificili pe orice limba, dar si pentru ca provin din «scoli» diferite. Fii, simbolici si literali, ai lui Ted Berrigan, cei mai multi socheaza prin relaxare. Altii socheaza prin crispare. Liniile lor de comunicare si influenta duc direct la artistii abstracti si pop din New York si la muzicienii-poeti ca Lou Reed, John Kyle, Tom Waits. In contrast cu poetii fluenti originari din programele de scriitori de tipul Iowa care-au fost favorizati prin traduceri in Romania, acesti poeti rup si li se rupe de conventiile pur literare inca mentinute in universitati, dar radiaza umanitate si «suflet» si, in plus, citiva au un simt al umorului sau al ironiei care e tabu in poezia aprobata in mai toate tarile. Cititorul roman o sa auda eruditia mediilor incrucisate daca se desparte o clipa de ideea «poeziei traduse».“ (Andrei Codrescu)
Traduceri din:
Will Alexander • Anselm Berrigan • Ted Berrigan • Jim Carroll • Andrei Codrescu • Clark Coolidge • Joseph Donahue • Edward Foster • Jorie Graham • Fanny Howe • Lisa Jarnot • Ronald Johnson • Robert Kelly • Laura Moriarty • Nathaniel Mackey • Harry Mathews • Eileen Myles • Murat Nemet-Nejat • Alice Notley • Geoffrey O’Brien • Michael Palmer • Simon Pettet • Ed Roberson • Leslie Scalapino • Leonard Schwartz • David Shapiro • Aaron Shurin • Eleni Sikelianos • Arthur Sze • John Taggart • Nathaniel Tarn • Tod Thilleman